withus Discuss Their “DOKKEBI” Concept and What’s Next
The group talks about their first impressions of each other, how they celebrate Korean culture through their music, and the impression they hope to have on listeners. 서로에 대한 첫인상, 음악을 통해 한국 문화를 알리는 방법,
For those who have never heard your music before, how would you describe it to them? How would you finish the sentence “withus is ___” or “withus’s music is ___”?
이전에 당신의 음악을 들어본 적이 없는 사람들에게 당신의 음악을 어떻게 설명하시겠습니까? "withus is ___" 또는 "withus's music is ___" 문장을 어떻게 끝내시겠어요?
환록 : 사람들을 즐겁게 하는 목표를 같고 있기 때문에 저는 ‘withus’는 즐거움이다.
HwanRok: “withus is joy,” because we share the goal of bringing happiness to people.
준엽 : 최선의 무대를 다하기 때문에 ‘withus’는 열정이다.
JunYeop: “withus is passion,” because we always give our best on stage.
락 : ‘withus’는 계속 찾게 되는 소울푸드 이다.
Rak: “withus is the soul food that you keep coming back to.”
장현 : 그리고 ‘withus’는 그룹의 이름처럼 함께라면 무엇이든 해낼 수 있다.
JangHyeon: Just like our group name, you can accomplish anything when you are “withus”!
What skills or traits does each member contribute to the group?
각 구성원은 그룹에 어떤 기술이나 특성을 기여합니까?
락 : 재밌게 동물로 표현하자면, 장현 – 거북이 / 락 - 여우 / 준엽 – 강아지 / 환록 : 물개
Rak: If I were to describe us with our spirit animals, JangHyeon would be a turtle, I’d be a fox, JunYeop [would be] a puppy, and HwanRok [would be] a seal.
준엽 : 조금 풀어서 설명하자면. 멤버 장현은 의견을 조율해주고 심적으로 튼튼하게 버텨준 역할이고, 멤버 락은 서로를 존중하고 분위기를 잘 살리는 분위기 메이커입니다. 또 저 준엽이는 안무적으로 퍼포먼스를 다듬고 이끌어 가는 역할 이라면 막내 환록이는 차분한 분위기 그리고 귀여움으로 의견과 방향성 제시합니다.
JunYeop: To elaborate on what Rak said, JangHyeon is the one that [handles] our disagreements and provides emotional support. Rak [is] the energizer in our group, while being respectful all the time. While I take on the role of leading performances in terms of choreography, our youngest, HwanRok, is in charge of providing a calm atmosphere with his cuteness.
Do you remember your first impressions of each other? How have your relationships changed since debuting?
서로의 첫인상을 기억하시나요? 데뷔 후 관계는 어떻게 변했나요?
장현 : 가족 같이 편했는데. 제가 성대모사를 진행해서 빵 터졌고 이후엔 형으로써 믿을 수 있도록 최선을 다했던 것 같습니다. 락이는 첫인상은 굉장히 여성스러웠고 그게 섬세함으로 나오는 것 같아요. 준엽이는 빨간 바지를 입고 있어서 강렬했는데 것과 달리 지금은 순해보이고, 환록이는 누가보더라도 막내? 또 얼굴도 순해보이고 하지만 지금은 팀에서 제일 형 같은 느낌입니다.
JangHyeon: We have been comfortable with each other like a family since [the beginning]. I remember making everyone burst into laughter while doing funny impersonations, and since then I’ve been doing my best to be the oldest brother that they [can] trust. As for Rak, my first impression of him was that he appeared quite feminine, because he’s such a delicate person. JunYeop looked intense at first while wearing his red trousers, but he looks way more gentle nowadays. HwanRok is undoubtedly the youngest, but it actually feels like he’s the most mature one these days.
환록 : 각자 다른 사람들이 모여서 팀을 만들었기 때문에 각자의 개성이 뚜렷한 사람들이라고 생각했고, 데뷔 이후 각자의 개성이 조화롭게 섞여 ‘withus’ 만의 매력을 보여드리려고 노력했던 것 같습니다.
HwanRok: Because [we] came from different backgrounds, I thought of us more as individuals with distinct personalities in the beginning. But ever since we debuted, we [have] been making efforts to blend our individual personalities to showcase withus’s distinctive charm.
Please describe your new single, “Psycho,” and why people should listen to it!
당신의 새 싱글 'Psycho'를 사람들이 들어야 하는 이유를 설명해주세요!
장현 : 무엇이든 시행착오 끝에 저를 찾아갈 수 있듯. 슬럼프가 오셨을 때나 힘들 때 지칠 때 이 곡을 들으신다면 빠른 시간 안에 본인을 찾을 수 있을 겁니다!
JangHyeon: Just like how everything can be found through trials and errors when you’re going through a slump, when things get tough, or when you feel exhausted, you’ll be able to find your true self in no time while listening to our song!
락 : 저희 생각 그리고 지금 상황을 많이 담아냈고, 저희와 함께라면 힘든 순간들을 같이 이겨낼 수 있을 거라고 믿습니다.
Rak: We’ve put a lot of thoughts about our current situation into this song, and we believe that we can overcome difficult moments together.
“Psycho” doesn’t have a title with “DOKKEBI” or “DOGAEBI” in it like your previous singles. Does this represent the start of a new musical series, or will you return to the “DOKKEBI” / “DOGAEBI” theme in the future?
'사이코'에는 이전 싱글들처럼 '도깨비'나 '도개비'가 들어간 제목이 없어요. 이것은 새로운 뮤지컬 시리즈의 시작을 의미합니까, 아니면 앞으로 "DOKKEBI" / "DOGAEBI" 테마로 돌아갈 예정입니까?
장현 : 저희 withus의 팀 시작은, K-POP 명칭에서부터 시작됐다고 말씀드릴 수 있을 것 같아요. K-POP의 ‘K’는 Korea를 뜻하는데 한국의 정체성을 담아 낼 수 있는 곡이 있을까? 에서부터 출발했습니다.
JangHyeon: Our team first started with the name “K-pop.” We started by asking ourselves [if there is] a title that [captures] the meaning of the “K” in “K-pop,” which stands for “Korean.” That’s how our title “DOKKEBI” came to be.
락 : 한국의 도깨비는 일본의 오니와 미국의 고블린을 상징하지 않습니다. 한국의 도깨비는 동물이나 사람의 형상을 한 상상의 생물인데. 한국 농민의 전형적인 모습에서 나온 것으로 '갑자기 나타나서 사람과 씨름을 하자고 하는 개구진 모습'이 한국의 도깨비 모습으로 알려져 있습니다.
Rak: While “DOKKEBI” has been referred to as “goblins” or “Japanese oni,” [that] is not entirely accurate. The concept of “DOKKEBI” refers to imaginary creatures that [can] take the forms of animals or humans. They are often associated with the typical image of farmers and are known for their mischievous nature, appearing out of the blue, and challenging people to wrestling matches.
준엽 : 또 나쁜 이를 벌 주고 가난하고 착한 이를 도와주는 착한 점, 한국 사람들의 삶과 이야기 속에 자연스레 녹여져 있는 도깨비는 우리의 삶 모습과 별반 다르지 않은 것 같습니다.
JunYeop: [They also have] a side where [they] reward kind and poor people and punish the bad. I think it’s not much different from our lives.
환록 : 저희는 현재 우리의 삶을 음악 컨텐츠로 이야기를 풀어내고있고, 그 특유의 문화 원형을 기존 곡들에서 대 놓고 보여드렸다면. 조금 현실적으로 보여드릴 뿐 시리즈와 세계관이 변하지는 않습니다. 연결되어 간다고 봐주시면 감사할 것 같아요!
HwanRok: We are currently expressing our lives through our songs. We openly showcased that unique cultural aspect in our previous songs, and we will continue doing the same in a slightly more realistic way. We’re still holding onto the same concept. Hopefully you [can] see it is still connected to our past concepts.
Please share some information about each of these songs:
각 노래에 대한 정보를 공유해 주세요.
“DOGAEBI: it”
<도깨비: 그것>
준엽 : 저희가 나타났다 ‘짜잔’ 하는 곡입니다. 한국의 전통적인 국악사운드를 K-POP으로 듣고 싶다면 지금 당장! 도깨비를 들어보세요!
JunYeop: "DOKKEBI" is a song where we announce our arrival with a “Ta-da” sound. If you want to hear Korean traditional music in K-pop, go listen to “DOKKEBI" right now!
락 : 저는 아직 100%의 도깨비가 아니었는데. 가사가 I’m a 도깨비라서 부르기 힘들었습니다.
Rak: I’m not 100 [percent] a DOKKEBI yet. It was difficult to sing because the lyrics say "I'm a DOKKEBI."
“DOKKEBI: Ground”
<고블린: 그라운드>
장현 : 랩 파트를 다양한 방식으로 만드는 과정이 재미있었습니다. 원래 랩파트 시작이 저였는데 락이랑 순서를 바꾼게 최종으로 되었습니다.
JangHyeon: Creating the rap part in various ways was fun. Originally, I was the one to appear first in the rap part, but Rak and I changed the order, and that became the final version.
환록 : 경상도 지방의 민요를 모티브로 한 곡으로 역시 한국적인 요소가 많이 담겨있고, 내용이 신나게 판을 깔아 놀아보자에 맞춰 굉장히 신나는 곡입니다.
HwanRok: This song is inspired by the folk songs of the Gyeongsang Province in Korea. It contains a lot of Korean elements and is a very lively song that’s suitable for having fun.
“Barricade” / “DOKKEBI; TAE”
장현 : 녹음할 때 빵을 엄청 먹은 기억이 있어요!
JangHyeon: I remember eating a lot of bread during the recording!
락 : 강렬한 느낌을 주는 것이 어려우면서 재밌었습니다. 이 곡을 하며 춤 실력이 많이 늘었던 것 같아요.
Rak: It was challenging yet enjoyable while I was trying to implement the intense vibe. I think my dancing skills improved a lot while preparing for this song as well.
준엽 : 퍼포먼스에 내 초점을 더 맞췄고 세계관의 설명이 더 들어간 곡이다.
JunYeop: I focused on myself and wanted to explain my view of the world through this song.
환록 : 이 노래는 사실 한국 발음으로 바리케이트 혹은 바리게이트로 많이 불러주시는데 사실 정확한 명칭은 바리케이드입니다.
HwanRok: Many people pronounce this song as "Barricate" in Korean, but the correct pronunciation is "Barricade.”
What are your happiest memories since debuting?
데뷔 후 가장 기뻤던 기억은 무엇인가요?
장현 : 첫 무대에 오르기 전에 가장 떨리고 또 행복했었습니다.
JangHyeon: The feeling of extreme nervousness and happiness right before going on stage for the first time.
락 : 저희 무대를 보여드릴 수 있는 점이 제일 기뻤습니다.
Rak: I’m the happiest whenever I can showcase our performances.
준엽 : 아무래도 첫 방송을 했을 때가 가장 기억에 남고 좋았던 것 같다.
JunYeop: Definitely during my first broadcast that left an everlasting impression.
환록 : 이 인터뷰를 하고 있는 지금!
HwanRok: Right now, doing this interview!
What is next for you? What goals are you working towards?
당신의 다음은 무엇입니까? 다가오는 프로젝트에 대해 힌트를 주거나 최소한 어떤 목표를 향해 나아가고 있는지 공유해 주실 수 있나요?
장현 : 일단 지금은 신곡 ‘Psycho’가 나왔기 때문에 ‘Psycho’에 집중해서 계속 컨텐츠들을 올리고 알리고자 노력하고 있습니다.
JangHyeon: For now, we're putting our focus on "Psycho" and will do our best to upload and promote content related to it.
준엽 : 또 요즘 K-POP의 인기가 많아지니깐, 세계에서 많은 분들이 감사하게 ‘withus’에게 관심을 가져주시더라고요. 다양한 국가에 많은 분들께 저희를 알리고자 노력하려고 합니다.
JunYeop: Also, as K-pop is becoming more popular, people around the world have been showing interest and support for withus. We will work harder to introduce ourselves to the world.
환록 : 그래서 저희가 하반기에 일본에 잠시 다녀오죠? 공연차 다녀올 예정인데. 많은 분들께 저희를 공연으로 알릴 수 있는 기회가 많았으면 좋겠습니다!!!
HwanRok: That's why we're planning to visit Japan! We hope to have more opportunities to introduce ourselves through our performances!
Lastly, do you have a message for your fans or anything else you want to say about your music?
마지막으로 팬들에게 전하고 싶은 메시지나 음악에 대해 하고 싶은 말이 있다면?
장현 : 저희 노래를 듣고 여러분들이 위로 받고 행복하셨으면 좋겠어요.
JangHyeon: I hope that when you listen to our songs, you find comfort and happiness.
락 : withus의 음악과 함께 장현, 락, 준엽, 환록에게 빠져들 준비가 되신 여러분들!! “우릴 믿고 Let’s get it!!”
Rak: To all of you ready to fall in love withus JangHyeon, Rak, JunYeop, and HwanRok with our music: "Let's believe in us and let's get it!!"
준엽 : 같이해줘서 고맙고 앞으로도 열심히 해 나가겠습니다.
JunYeop: Thank you for being with us and supporting us. We will continue to work hard in the future.
환록 : ‘withus’를 응원해주셔서 감사드리고 아직 저희를 모르시거나 큰 관심이 없으셨다면, 이번 기회에 저희의 음악을 들어주세요! 저희에게 푹 빠지실 겁니다! 그럼 지금까지 둘 셋! 17 Carat K-Pop과 함께한 withus 였습니다!! 안녕~~ 또 만나요!!
HwanRok: Thank you for supporting withus. If this is your first time knowing us, please take this opportunity to listen to our music! You will fall in love with us!
That being said, one, two, three! [This] has been withus with 17 Carat K-Pop!! Bye! See you again!
Check out withus’s latest single here, and keep up with them on Twitter, Instagram, YouTube, and TikTok!
Answers have been lightly edited and condensed for clarity. Photo credit: Twitter.